Customs are the same everywhere!

Say, have you by any chance seen 700,000 condoms laying around? If so, you might want to let Malaysian police know. They’re investigating the disappearance of ultrathin Japanese condoms after the shipment went missing somewhere between Malaysia and Japan.

We take the matter of the missing condoms very seriously.

says a police spokesperson

The container arrived in Tokyo from the Malaysian factory, but it was empty and the locks had been replaced.

What’s the difference between us and Japan customs? They smoke condoms!

I need help … please translate the word vămuiește!

17 thoughts on “Customs are the same everywhere!

  1. Customs este vama, insa operatiunea de vamuire nu inseamna atat trecerea fizica prin vama cat perceperea taxei de vama, deci vamuirea. In engleza vamesului i se spune customs officer iar taxa de vamuire se numeste customs duty. As a consequence, the customs officer collects the customs duty.

  2. Pai nu mi-a zis nimeni, dar eu ma asteptam sa sune la fel de amuzant cum suna si-n romana. vamuieste :))))

    Doar in capul meu sunt asa? Am o minte perversa, corect!?

  3. la vamuire ca si substantiv (activitatea de a taxa) ii mai poti spune si Customs clearance charge sau fee (si este un substantiv compus).

    Insa cum ai spus tu: ca vamesul…vamuieste, atunci vorbim despre un verb. Insa fiindca nu exista un verb care sa descrie aceasta activitate, redarea acesteia este: collecting customs duty (sau charge, sau fee…cum vrei), desi se foloseste mai mult cu duty.

    daca vrei sa-l faci noun, atunci devine customs duties collection, si inseamna tot vamuire (dar este subst nu verb)

  4. Ahhh, abia acum mi-am dat seama la ce te refereai….. va muieste?!

    La asta te refereai? Perversule! Sa-ti fie rusine! Eu chiar nu mi-am dat seama din prima la ce te refereai…..

  5. defapt cred ca nici eu nu m-as fi ‘prins’ dar uite ca datorita faptului ca xp nu suporta nativ t si s cu virgula ci cu sedila, eu inloc sa vad vamuieste
    vad VAMUIEsTE.

    si clar, cand a sunat va-muie-s-te.

    😀 daia nu comentasem pana acum aicea, mirosise ceva dubios 😆 (oricum vamuieste, ce verb ar fi ala, wtf; ‘maturarul’ -> matureste/matureaza?)

  6. vine de la verbul a vamui. daca il conjugi la pers a 3-a singular rezulta vamuieste. este un verb neregulat, de aceea nu se conjuga precum majoritatea.

    pe cand a matura este verb regulat si se conjuga obisnuit. deci nu matureste, nici matureaza :D, ci matura. eu matur, tu maturi, el matura

    traiasca stiintele umane!

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *